· 1965
Martin Luther's German translation of Scripture is, arguably, one of the most remarkable. Translated independely of previous German translations, Luther's Bible is essentially the product of his own genius, yet it is still widely unexplored and underappreciated. This collection of essays pushes us toward a better understanding of this monumental translation of the Bible, inviting us to understand Scripture through the lens of one of Christianity's greatest theologians.
· 1984
This book deals with selected passages from Luther's two favorite Pauline Epistles. Luther's renderings, from the Septembertestament of 1522 to the final revisions of 1546, are set in a framework extending from the pre-Lutheran Latin translations via the pre-Lutheran High and Low German Bibles as well as Emser's «Emendation» of the Luther New Testament to Luther's significant influence on the English Bible from Tyndale and Coverdale via the Authorized Version to the New English Bible.
No image available
· 1987
Luther the Thinker. Luther the Translator. The Reception of Luther on the part of Lessing, Herder, Nietzsche. Der Denker Luther. Der Ubersetzer Luther. Die Rezeption Luthers seitens Lessings, Herders, Nietzsches."