· 2009
The literature of Caribbean writers living in the United States embodies a duality, an awareness of multiple sites of identity as well as conflict of place and space. Easily grouped with African Americans, Caribbean peoples and other immigrants from the African Diaspora make up the quasi-political face of Black America. But as immigrants from a former colonized community, Caribbean writers carry with them a historical experience that differentiates them from African Americans - they stand on the border of two spaces. What impact does this duality have on Caribbean literature written by writers who have left the «home» space for American soil? As many writers have suggested, Caribbean writers are continuously looking back to home in an attempt to understand who they are and where they belong. This book postulates that it is through nostalgia, or an attempt to renegotiate the past, that the Caribbean writer attempts to reconcile his/her duality. Nostalgia can be directly linked to an understanding of, and by extension a critique of, American social and political practices as well as an appraisal of colonial influences in the Caribbean. Thus the discourse of Caribbean writers living in America operates on different levels: Although Caribbean migratory writers are continuously looking back to «home», this nostalgia is tied to a reevaluation of American and island consciousness. The texts discussed in this work are, in effect, engaged in critical analysis; the texts «perform criticism» of the «home» country and «that man's country» - the United States.
This follows the adventures of the LOSD against the Sneerglaw in a riveting tale of tales.
No image available
No image available
No image available
· 2015
The Shem Qadosh Passover Haggadah is a Messianic / Nazarene / Hebrew Roots Haggadah. The Haggadah guides the service for a Passover Seder meal, incorporating both Biblical and traditional elements.* This Haggadah also includes various readings from the Scriptures, OT and NT alike, that speak of the Passover, and its importance for Believers today. This particular Haggadah is a Restored Name edition, featuring the Name of The Almighty in Hebrew letters within the blessings, and written as YHWH in transliteration. Each Hebrew blessing features not only the Hebrew words, but also the transliteration, and the English translation.
No image available
No image available