My library button
  • Book cover of Advice from 1 Disciple of Marx to 1 Heidegger Fanatic

    Fierce and visceral, Mario Santiago Papasquiaro's poem is as canonical to Infrarealism as Allen Ginsberg's "Howl" was to the Beats.

  • Book cover of Jeta de santo

    Estamos ante una poesía labrada y grabada en la confección que sólo puede dar el encuentro auténtico del artista con su materia -el lenguaje, la palabra, la imagen- y el entorno al cual no sólo busca describir, sino desentrañar con el asombro de los ojos que ven lo que nos estaba vedado y lo verbaliza con una escritura proscrita por distinta, por ir contra la imagen harto consabida: el lugar común de la poesía previsible. Dice Mario Raúl Guzmán, prologuista del libro: "Algo más que una lírica: una actitud ante la creación artística en la que importa más que la escritura del poema la conexión poética con la vida".

  • No image available

  • Book cover of Poetry Comes Out of My Mouth

    Poetry. Latinx Studies. Infrarealism. Translated from the Spanish by Arturo Mantecón. Introduction by Ilan Stavans. Illustrated by Maceo Montoya. This first major selection in English of the poems of the great infrarealist poet Mario Santiago Papasquiaro collects work from Aullido de cisne (1996), Jeta de santo (2008) and Arte & basura (2012). Masterfully translated by Arturo Mantecón, with original artwork by Maceo Montoya, hopefully POETRY COMES OUT OF MY MOUTH will bring recognition to one of the most important Mexican poets of the twentieth century. "The poetry of legendary Mexican poet Mario Santiago Papasquiaro is little known in the USA. Closest friend of Roberto Bolaño (he is Ulises Lima in his Los Detectives Salvajes), Mario Santiago's poetry flies in the most hallucinatory manner out of the tangled mass of Mexico's heritage. Fusing the supernal and infernal energies of César Vallejo and Allen Ginsberg, this non-stop automatic-rifle poetry has few peers in contemporary poetry anywhere, and the meticulous translations of Arturo Mantecón superbly render this often difficult stylist into an English equally explosive and eloquent. With this potpourri of past and present, imagined and unimaginable visions, Santiago puts himself over the edge, racing as it were to his own destruction."--Ivan Argüelles

  • Book cover of Conseils d’1 disciple de Marx à 1 fan d’Heidegger

    1975 : Mario Santiago Papasquiaro fonde avec Roberto Bolaño l’infraréalisme. Ils font partie de cette jeunesse mexicaine révoltée, alors aux prises avec la répression politique. Papasquiaro répond à ce contexte en repoussant les limites, pour ouvrir un passage entre aventure subjective et lutte historique. Dans ce texte fou, tous les opposés se heurtent : prose et poésie, fragments et continuité, lyrisme et théorie. Il cherche la beauté, l’intensité et vandalise la page à coups de caractères typographiques, pour atteindre les sommets de grands poèmes-fleuves : “Le Bateau-ivre”, “La Prose du transsibérien”, “Howl”... Frénétiquement total, “Conseils d’1 disciple de Marx à 1 fan d’Heidegger” est à l’image de son auteur flamboyant. Édition bilingue, précédée d’une préface de Roberto Bolaño. Mario Santiago Papasquiaro est le pseudonyme de José Alfredo Zendejas Pineda (1953-1998), poète mexicain et cofondateur avec Robert Bolaño du mouvement littéraire infraréaliste. Ses poèmes ont paru dans diverses revues, deux anthologies collectives ainsi que deux recueils : “Beso eterno” (1995) et “Aullido de cisne” (1997). Papasquiaro inspirera à Roberto Bolaño le personnage d’Ulises Lima, dans son roman culte “Les Détectives sauvages”.

  • No image available

  • No image available

  • No image available

  • No image available

  • No image available